2 0 2 1·中国苏州相城
设计绿洲·青台中日工业设计村
概念设计国际竞赛
正式开赛!现面向全球公开报名!
2 0 2 1·Xiangcheng District,Suzhou,China
Design Oasis·Qingtai Sino-Japanese Industrial Design Culture Village
International Competition for Conceptual Design
Kicking off!Registration is now open worldwide!
2 0 2 1·中国蘇州相城
デザインオアシス·青台中日工業デザイン村
コンセプトデザイン国際コンテスト
正式開催!世界に向けて公開募集をします!
苏州市相城区形象宣传片
荷香黄桥宣传片
1
项目名称
Title
プロジェクトタイトル
“青台中日工业设计村"概念设计国际竞赛
International Competition for Conceptual Design of“Qingtai Sino-Japanese Industrial Design Culture Village”
「青泰中日本工業デザイン村」の概念設計案に関する国際コンテスト
2
项目地点
Location
プロジェクト現場住所
中国江苏省苏州市相城区黄桥街道青台村
Qingtai Village,Huangqiao Sub-district,Xiangcheng District,Suzhou,Jiangsu Province,China
中国江蘇省蘇州市相城区黄橋街道青台村
图片
▲
项目区位图
Project location
图片
▲
场地边界图
Site Boundary
3
项目概述
Base Introduction
コンテストの目的
竞赛目的
项目位于中日(苏州)地方发展合作示范区范围内,项目规划与加快城市更新步伐、苏州“文化强市”总体目标相呼应。在此背景下,项目的顺利建成将助力相城区以及苏州市文化旅游建设总体发展目标实现。
项目所处环境资源非常独特,紧邻大型湿地公园,是繁华都市中的世外桃源。在繁华的城市背景具有“大隐于市”的场所意境和商业价值,本着“繁华苏州三千年,中日设计桃花源”的愿景,在“产业+文化、科技+艺术”的引领下,结合实际情况,本项目围绕区域发展战略,推动文化产业建设,打造中日文化交流平台为目标。项目将汇聚全球智慧,将青台村打造成:滨水院落化的智力服务产业街区、街道式的中日特色商贸展示区、面向青年艺术家的创作营地、以文旅体验引领夜间经济的时尚街区、多功能的城市文化聚集区,成为苏州市北部的旅游文化和产业新地标。
项目将采用国际竞赛的方式,征集概念设计方案,打造一个以设计为核心、规划独特的商、旅、文、产于一体的商业综合体。
Purpose
Located in the Sino-Japanese(Suzhou)Development Cooperation Demonstration Zone in Suzhou,the Project aims to echo the overall goal of accelerating the pace of urban renewal and making Suzhou a“City with Cultural Power”.Upon its successful completion,the Project will contribute to the overall development of cultural tourism construction in Xiangcheng District and even Suzhou City.
The Project,enjoying extremely unique environmental resources,is in proximity to a large wetland park,and just a stone’s throw away from the hustle and bustle,which features the artistic conception and commercial value of“urban retreat”.Based on the actual situation and in line with the vision of“building a land of idyllic beauty by Sino-Japanese design in bustling Suzhou with a history of 3,000 years”,the Project focuses on the regional development strategy,promotes the construction of cultural industry and builds a platform for Sino-Japanese cultural exchanges under the guidance of“industry+culture,technology+art”.The Project will pool the wisdom of the whole world to build Qingtai Village into an intellectual service industry block with waterfront courtyard,a street-style trade exhibition area with Sino-Japanese characteristics,a creative camp for young artists,a fashionable block leading the nighttime economy with cultural travel experience,and a multi-functional urban cultural gathering area,thus becoming a new landmark of tourism culture and industry in the north of Suzhou.
The Project will solicit conceptual design proposals through international competition,in order to build a commercial complex with design as its core and integrating unique business,tourism,culture and industry.
コンテストの目的
プロジェクトは中日(蘇州)地方発展協力モデル区の範囲内に位置し、プロジェクト計画は都市更新ペースの加速、蘇州「文化で町を強くする」という全体目標と呼応している。これを受け、プロジェクトが順調な展開されることは相城区及び蘇州市の文化観光の推進・事業化及び全体的な発展目標の達成に役立つ。
プロジェクトが環境に恵まれ、資源は非常に独特で、大型湿地公園に隣接しており、いわば繁華都市にある桃源郷である。にぎやかな都市背景には「賑やかさから離れた場所の」趣とビジネス価値があり、「三千年ほど賑やかな蘇州をベースに、中日とも桃花源を設計しよう(繁華蘇州三千年、中日設計桃花源)」のビジョンに基づき、牽引役とした「産業+カルチャー、科学技術+芸術」を、実際の情況と結びつけ、本プロジェクトは地域発展戦略を中心に、文化産業の充実化を推進し、中日文化交流の場を作り上げることを目標としている。同プロジェクトは全世界の知恵を集め、青台村を水辺の庭園化した知的サービス産業クラスター、町並雰囲気のある中日の特徴づけた商業貿易易展示エリア、青年芸術家向けの創作キャンプ、文化観光体験でナイトタイムエコノミーをリードするファッションブロック、多機能な都市文化集積区に築き上げ、蘇州市北部の観光文化と産業の新しいランドマークとなる。
同プロジェクトは国際コンテストの方式で、コンセプトデザイン案を募集し、設計を中核とし、独特なビジネス、観光、文化、産業を一体化したコンプレックスを構築する。
竞赛内容
本次竞赛包括①概念性规划②特色单体建筑③景观设计:
①概念性规划设计层面:根据一二期整体规划要求,对近500亩的老的居住、工业混合区进行改造和更新。需要拓展新时代城市更新理念,研究自然与城市共生关系,提出“新江南水乡”商业空间模式,并从规划层面整体研究空间布局、落实空间引导、构建新的城市生活场景,提出实施策略。
实施策略包括对原有建筑的保留与改建的策略、创意亮点的体现,整体风貌的统一方式等。
②特色单体建筑:本方案(一期示范区内)重点区域可能涉及的新建或改建特色单体建筑包括:
城市会客厅、入口建筑、关键交通节点、水岸休闲建筑、标志性商业建筑、特色精品酒店。本方案(二期)涉及的改建特色建筑包括:联系桥梁、水下博物馆(水面建筑)、工业厂房的转型设计。
③观设计层面:包含但不限于:整体景观改造策略、滨水景观设计、街道线性景观、重要节点的室外广场设计、城市公共艺术、二期水面及河道的意向设计等等
注:技术内容的更多依据和答疑可参考竞赛日程中的踏勘答疑环节
Content
This Competition includes:1)Conceptual Planning;2)Characteristic Single Building;3)Landscape Design:
①Conceptual Planning and Design:According to the overall planning requirements of Phase I and Phase II,nearly 500 mu of old mixed residential and industrial areas will be reconstructed and renovated.It is necessary to expand the concept of urban renewal in the new era,study the symbiotic relationship between the nature and the city,and propose the commercial space model of“New Watertown in Yangtze River Delta”.The Project plans to study the overall spatial layout from the planning level,implement the spatial guidance,build new scenes of urban life,and put forward the implementation strategy.
The implementation strategy includes the preservation and reconstruction of original buildings,the embodiment of creative highlights,the unified way of the overall style and features,etc.
②Characteristic Individual Building:New characteristic single buildings that may be involved in key areas of this scheme(in Phase I demonstration zone)include:
Urban reception room,underwater museum,entrance building,covered bridge at key traffic nodes,water stage,waterfront leisure building,landmark commercial building and characteristic boutique hotel.
The reconstructed characteristic buildings involved in this scheme(in Phase II demonstration zone)include:transformation design of industrial workshop.
③Landscape Design:Including but not limited to:overall landscape transformation strategy,waterfront landscape design,street linear landscape,outdoor square design at important nodes,intentional design of urban public art,etc.
Note:For more technical information and Q&A,please refer to the survey Q&A section in the competition schedule.
コンテストの内容
今回のコンテストには、①概念的な計画②特徴的な単一建物物③景観デザインが含まれる。
①概念的な計画の設計レベル:第1,2期の全体計画の要求に基づき、約500ムーの古い居住団地、工業混合エリアに対して改造と更新が行われた。新時代の都市更新の理念を広め、自然と都市の共生関係を研究し、「新しい江南水郷」のビジネス空間モデルを取り上げ、そして計画レベルから空間配置を全体的に検討し、空間誘導を実行し、新しい都市生活シーンを構築し、実施策略を提案する必要がある。実施策は既存建築の保全と改築の対策、創意工夫の特徴の出し方、全体状況の統一方式などを含む。
②特徴的な単一建物物:
本計画(第一期モデル区内)の重点エリアに関連する可能性のある新築された、又は改築された特色ある単体建築物は以下を含む。都市応接室、入口建築、重要な交通結節点、水辺地帯のレジャー施設、象徴的な商業施設、特色ある高級ホテル。本案(第2期)に係る改築された特色ある建築には、繋ぎとなる橋梁、水中博物館(水面建築物)、工業工場の転換設計がある。全体的な景観改造対策、水辺地域の景観設計、町並みの線形景観、重要な結節点となる屋外広場設計、都市公共芸術、第二期計画の水面および河道の希望設計などを含むが、これらに限定されない。
注:技術内容のより多くの根拠と質疑応答は、コンテスト日程の実地踏査・質疑応答コーナーを参考にすることができる。
图片
▲
项目场地现状图(实景航拍)
Project Site(photo by aerial photography)
プロジェクト会場の現状図(実景空撮)
图片
▲
项目概念规划图(仅作意向参考)
Project Conceptual Plan(for reference only)
プロジェクト概念計画図(意向確認用のみ)
图片
▲
项目业态布局图(由商业策划公司提供)
Project Business Layout(provided by business planning company)
プロジェクト業態レイアウト図(商業企画会社が提供)
注:场地DWG地形图、前期可研报告等资料可见附件下载
Note:The DWG topographic map of the site,preliminary feasibility report and other data can be downloaded in the attachment.
注:会場DWG地形図、フィジビリティスタディ報告書などの資料は添付ファイルをダウンロードして参照する
4
阶段成果
Phased Achievements
段階的な成果
资格预选阶段
不论定向邀请或自由报名的设计机构,均需提交参赛工作建议书,内容包含简要的公司整体实力和特色介绍、以往类似项目的业绩介绍、以及不超过3页的说明文件表达对本项目的文化理解和构思意向(形式不限)。
报名单位可自行现场调研或联系陪同调研。
最终竞赛成果
1完整的设计文本(电子版PDF格式、A3打印10册、A4打印5册)
2清晰的设计理念说明(表现方式不限,须在设计文本中体现)
3彩色总平面图,JPG
4效果图不少于8张:整体鸟瞰图2~3张,东南角度与西南角度各一(表现方式不限,宜含夜景鸟瞰图1张),建筑群体及重点景观效果图5-6张或更多,沿南面、西面水景方向的街景效果图宜2张以上
5一期重点建筑改造策略及典型局部改造示意(可选择2处以上关键及特色建筑进行改造设计)
6新建特色建筑的简要平面图、立面图(可选2处以上)
7特色区域或特色单体建筑模型1个(材质不限,底座尺寸不宜超过1mX1m)不超过2分钟的动画多媒体表达,MP4格式
Pre-qualification
All design firms,whether by means of fixed invitation or public registration,are required to submit the work proposal,which contains a brief introduction of overall strength and features of such firm,a performance introduction of similar projects in the past,and a description document of no more than 3 pages to express the cultural understanding and conception intention of the Project(in any form).
Final Results
1Complete design text(electronic PDF format,10 copies on A3 paper,and 5 copies on A4 paper)
2Clear description of design concept(the way of expression is not limited,but must be reflected in the design text)
3Colored master plan in JPG
4No less than 8 renderings:2-3 overall aerial views,one from the southeast and one from the southwest(there is no limitation on the way of expression,preferably including one aerial view at night),5-6 or more renderings of building groups and key landscapes,and more than 2 streetscape renderings along the south and west waterscape directions.
5Reconstruction strategy of key buildings in Phase I and typical local reconstruction diagram(more than 2 key and characteristic buildings may be selected for reconstruction design)
6Brief plan and elevation drawings of newly-built characteristic buildings(more than 2 buildings may be selected)
7One characteristic area or characteristic individual building model(the material is not limited,and the base size should not exceed 1mX1m)
8Animated multimedia expression of no more than 2 minutes(in MP4 format)
事前資格審査段階
指向された招待或いは自由応募の設計機関にかかわらず、大会に参加するに際して活動提案書を提出する必要があり、その内容には会社概要、実力と特色の紹介、過去の関連プロジェクトの業績説明、及び3ページを超えない説明文書が本プロジェクトに対する文化理解と構想意向を表現する(形は限定されない)。
応募者は自分で現場調査あるいは連絡を入れて調査に同行することができる。
最終的なコンテスト成果
1完全な設計テキスト(電子版PDF形式、それぞれA3を10冊印刷、A4を5冊印刷)
2明確な設計理念の説明(表現方法は問わず、設計テキストに説明しなければならない)
3カラー総平面図、JPG
4効果図は8枚以上:全体の鳥瞰図は2~3枚、東南角度と西南角度は各1枚(表現方法は限定せず、夜景鳥瞰図1枚を含むことが望ましい)、建築群及び重点景観効果図5-6枚以上、南、西の水景方向に沿った町並の景観効果図は2枚以上
5第一期重点建築の改造策略及び典型的な局所改造概略図(2箇所以上の重要、及び特色ある建築を選択して改造設計を行うことができる)
6新築された特色ある建築の概略平面図、立面図(オプション2箇所以上を選択可能)
7特色ある区域或いは特色ある単体建築モデル1つ(材質は問わず、台座のサイズは1mX 1mを超えないことが望ましい)
82分以下の動画マルチメディア表現、MP4フォーマット
5
评委阵容
Judges
審査員の顔ぶれ
郑时龄
中国科学院院士
法国建筑科学院院士
Zheng Shiling
Academician of Chinese Academy of Sciences
Academician of French Academy of Architecture and Sciences(Academie d Architecture)
鄭時齢
中国科学院院士
フランス建築科学院院士
吴志强
中国工程院院士
同济大学副校长
Wu Zhiqiang
Academician of Chinese Academy of Engineering
吴志强
中国工程院院士
同済大学副校長
黑川雅之
日本当代建筑与工业设计大师
日本工业设计协会主席
黒川雅之
日本の現代建築と工業デザインの重鎮
日本工業デザイン協会議長
佐佐木叶二
日本景观设计大师
京都艺术大学教授
佐々木葉二
京都芸術大学教授
佐々木デザインスタジオ代表
程建新
华东理工大学设计学院首任院长
中国工业设计协会特邀副会长
Cheng Jianxin
Dean of School of Art Design and Media,East China University of Science and Technology
Vice President of China Industrial Design Association
程建新
華東理工大学デザイン学部の学部長
中国工業デザイン協会の特別招聘副会長
张雷
国际著名建筑师
南京大学建筑学院教授
Zhang Lei
Internationally Renowned Architect
Professor with School of Architecture and Urban Planning,Nanjing University
張雷
国際的に有名な建築士
南京大学建築学部教授
胡倩
日本矶崎新事务所合伙人
矶崎新+胡倩工作室主持人
Hu Qian
Partner of Japan Arata Isozaki Firm
胡倩
日本磯崎新事務所のパートナー
磯崎新+胡倩スタジオの主宰
6
竞赛日程
Schedule
コンテストスケジュール
图片图片
7
竞赛规则
Rules
コンテストルール
资格预审和参赛遴选
主办方会对邮件报名及线下邀请报名的设计机构进行资格预审,遴选出6家(或更多)入围机构正式参赛。遴选评审将在报名结束后的3个工作日内完成。本次竞赛不收取参赛保证金,但会和入围机构签署参赛协议。
正式方案阶段暨入围后的方案提交及竞赛评审阶段
主办方组织入围的6组参赛单位进行现场踏勘和答疑,6组入围单位按照《技术任务书》要求提交成果文件,最终将从中评出一等奖、二等奖、优秀奖。(具体成果文件、材料递交方式、评审方式以本公告为准)
参赛者要求
公开报名阶段,境内外具有相关设计经验的参赛单位(独立法人、联合体)均可报名参加。允许联合体报名,联合体成员不得超过3家,联合体各方不得再单独以自己名义,或者与另外的设计机构组成联合体参加本次竞赛。
Pre-qualification and selection
The sponsor will pre-qualify the design firms registered by mail and invited offline,and select 6(or more)finalists to formally participate in the competition.Selection and evaluation will be completed within 3 working days after registration.No deposit will be charged,but an entry agreement will be signed with the finalists.
Formal scheme,scheme submission after shortlisted and competition evaluation
The sponsor will organize six groups of finalists to conduct on-site survey and answer questions.Six groups of finalists shall submit deliverables according to the Technical Assignment,from which the first prize,the second prize and the excellence awards will be finally awarded.(The deliverables,material submission methods and evaluation methods shall be subject to this Announcement.)
Requirements
In the public registration stage,participants at home and abroad(independent legal entity and/or consortium)with relevant design experience may sign up.The consortium is allowed to sign up,with no more than 3 members,and all parties of the consortium are forbidden to participate in this competition in their own name or with other design firms.
事前資格審査と入選者の選抜
主催者はメール応募やオフライン招待で応募した設計機関に対して資格事前審査を行い、6社(またはそれ以上)の入選機関を選抜して正式にコンテストに参加する。選考審査は、応募が終了後3営業日以内に完了する。今回のコンテストでは参加保証金は徴収されないが、入選された機関とコンテスト参加協定を締結する。
本案段階及び選定された提案提出並びにコンテスト審査段階
主催者は入選した6組の参加者を集めて実地踏査と質疑応答を行い、6組の入選した参加者は「技術任務書」の要求に従って成果文書を提出し、最終的にその中から1等賞、2等賞、優秀賞を評議して選出する。(特定の結果文書、資料の提出方法、および評価審査方法は、本公告に準ずる)
参加者の要件
公開応募段階では、中国国内・海外に関連する設計経験を持つ参加者(独立法人、連合体)が応募可能である。連合体の応募を許可し、連合体のメンバーは3社を超えてはならず、連合体の各側は単独で自分の名義で、あるいは他の設計機関と連合体を作って今回のコンテストに参加してはならない。
8
奖项设置
Prizes
賞種類の設定
一等奖1名
奖金人民币240万元(含税)
One first prize,with a bonus of RMB 2.4 million(tax included)
一等賞1名、金額240万人民元(税込み)
二等奖1名
奖金人民币120万元(含税)
One second prize,with a bonus of RMB 1.2 million(tax included)
二等賞1枚、金額120万人民元(税込み)
优秀奖4名
提交了合格成果文件但未获前两名的入围单位或优秀方案的自愿参与者,都将分别获得设计补偿费人民币60万元(含税)
Four excellence awards
finalists who have submitted the qualified deliverables but failed to win the first or second prize,or voluntary participants of excellent schemes will receive design compensation of RMB 600,000(tax included),respectively
優秀賞4名
合格した成果文書を提出したが上位2位を獲得しなかった入選者または優秀案の自発的参加者は、それぞれ設計補償費60万元(税込み)を獲得する
9
报名路径
Register&Submit
応募方法
登记报名信息:competition2021 163.com
同时请将报名资料电子文档发送至以上邮箱
公开报名阶段:
报名资料(参赛工作建议书)双面打印,装订成册,文本A4尺寸,提交2份(须加盖公章,如为联合体,则联合体成员单位均须加盖公章或签字),文件统一密封包装在1个包装袋内,并在密封袋上注明“中日青台工业设计村设计国际竞赛”和“参赛单位名称”。密封袋的封口处须保持密封。
请于2021年2月22日下午16:00前邮寄或送达至以下地址:
苏州市相城区阳澄湖东路8号行政中心11号楼钱先生
电话:18915429855
邮编:215131
咨询电话:
技术咨询:洪先生13661816745,艾先生13764164031
场地咨询:陶先生15850060370
Registration information:competition2021 163.com
Besides,please send the registration materials(electronic version)to the above email address
Public registration:
The registration materials(Competition Proposal)should be printed on both sides,bound into a volume of A4 size,and submitted in 2 copies(with official seals or signatures of all consortium members,if any).All documents shall be sealed in one packaging bag marked with“International Competition for Conceptual Design of Qingtai Sino-Japanese Industrial Design Culture Village”and“Name of the Participant”.The seal of the packaging bag must be kept sealed.
Please mail or deliver to the following address before 16:00 p.m.on February 22nd,2021:
Mr.Qian
Building 11,Administrative Center,8 East Yangchenghu Road,Xiangcheng District,Suzhou
Tel.:18915429855
Postcode:215131
Telephone:
Technology Consulting:13661816745(Mr.Hong);13764164031(Mr.Ai)
On-site Consulting:15850060370(Mr.Tao)
応募情報の登録:competition2021 163.com
また、応募資料の電子文書を上記のメールアドレスまで送信してください。
公開応募段階:
応募資料(参加活動提案書)は両面印刷し、製本して、テキストA 4サイズで、2部(連合体であれば、連合体のメンバー事業体はすべて公印或いはサインを押さなければならない)を提出し、書類は1つの包装袋内に統一的に密封包装し、密封袋に「中日青台工業デザイン村の設計国際コンテスト用」と「参加者名」を明記する。密封袋の封止部は密封状態を保持しなければならない。
2021年2月22日16:00までに以下の住所に郵送または送達してください。
蘇州市相城区陽澄湖東路8号行政センター11号棟銭
電話番号:18915429855
郵便番号:215131
お問合せ番号:
技術相談:洪13661816745、艾13764164031
現場相談:陶15850060370
10
组织单位
Organizers
組織体制
主办单位:
相城区人民政府
支持单位:
中国工业设计协会
承办单位:
苏州市自然资源和规划局相城分局
苏州市相城生态建设(集团)有限公司
黄桥街道
策划顾问:
上海伴步文化
学术支持:
《时代建筑》、《建筑实践》、《华建筑》、《当代建筑》、《建筑技艺》、《新建筑》、《世界建筑导报》
Sponsored by:
People's Government of Xiangcheng District
Supported by:
China Industrial Design Association
Organized By:
Xiangcheng Sub-bureau of Suzhou Natural Resources and Planning Bureau
Xiangcheng Ecological Construction Group
Huangqiao Sub-district
Planning Consultant:
Shanghai Banbu Culture
Academic Support:
Time+Architecture,Architectural Practice,H+A Architecture,Contemporary Architecture,Architecture Technique,New Architecture and World Architecture Review
主催者:
相城地区人民政府
支援機関:
中国工業デザイン協会
運営者:
蘇州自然資源局相城支局
相城生態建設集団
黄橋街道
企画コンサルタント:
上海伴步文化
学術支援:
「時代建築」、「建築実践」、「華建築」、「現代建築」、「建築技芸」、「新建築」、「世界建築導報」
11
版权声明
Copyrights
著作権声明
依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,凡主动参与本次征集活动的所有参赛者,均视为已经对所提交的作品版权归属作如下不可撤销声明:
1.参与作品必须是参赛者原创作品,不能侵犯任何第三方个人和单位的任何专利权、著作权、商标权及其他合法知识产权。一旦查实非原创作品,主办单位有权立即取消其参与、入围与奖励,收回资金物资及保留追究法律责任的权利,若主办单位因此被起诉或产生其他损失的,主办单位有权要求该参赛者进行全额赔偿,主办单位已先行赔付的,有权向参赛者追偿所有直接损失及间接损失。
2.参赛作品未在其他媒体公开发表,未申请专利或进行版权登记,未参加过其他比赛,未以任何形式进入商业渠道。
3.凡入围作品除作者署名权以外,其他所有版权归竞赛主办方所有。
4.凡参赛者提交报名资料及参赛作品,即表示同意大赛确定的评选方式。参赛者提交作品之前,已仔细阅读所有条款,充分理解并表示同意,本次大赛的评委会对所有获奖作品的评选结果具有最终裁定权。
In compliance with the"Contract Law of the People s Republic of China","Copyright Law of the People s Republic of China"and related laws and regulations,all participants who have actively participated in this contest have already made the following irrevocable declaration of the copyright ownership of the submitted works:
1.The submitted works must be original works of the contestants,and cannot infringe any patent rights,copyrights,trademark rights and other legal intellectual property rights of any third-party individuals and units.Once the non-original work is verified,the organizer has the right to immediately cancel its qualifications for participation,shortlisting and awards,withdraw the funds and materials and retain the right to pursue legal liabilities.If the organizer is sued or has other losses due to above issues,the organizer has the right to request the participant to make full compensation.If the organizer made compensation in advance,the organizer has the right to recover all direct and indirect losses from the contestant.
2.The entries should not been published in other media,not applied for patents or registered for copyright,not participated in other competitions,and not entered commercial channels in any form.
3.Except for the right of authorship,all the other copyrights of the shortlisted works belong to the competition organizer.
4.Participants who submit their registration materials and entries agree with the assessment method determined by the competition.Participants have carefully read all the terms before submitting their works,fully understand and agree that the jury of this competition has the final decision on the selection of all winning works.
依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,凡主动参与本次征集活动的所有参赛者,均视为已经对所提交的作品版权归属作如下不可撤销声明:
「中華人民共和国契約法」、「中華人民共和国著作権法」及び関連法律法規の規定により、自発的に今回の募集活動に参加したすべての参加者は、すでに提出された作品の著作権の帰属について以下のように取り消せない声明をしたことと見なされる。
1.参与作品必须是参赛者原创作品,不能侵犯任何第三方个人和单位的任何专利权、著作权、商标权及其他合法知识产权。一旦查实非原创作品,主办单位有权立即取消其参与、入围与奖励,收回资金物资及保留追究法律责任的权利,若主办单位因此被起诉或产生其他损失的,主办单位有权要求该参赛者进行全额赔偿,主办单位已先行赔付的,有权向参赛者追偿所有直接损失及间接损失。
1.参加作品は参加者のオリジナル作品でなければならず、いかなる第三者個人と会社のいかなる特許権、著作権、商標権及びその他の合法的な知的財産権を侵害してはならない。主催者は、オリジナルではない作品が確認されると、大会への参加、入選資格と報酬を取り消すことができるものとし、資金と資材を回収し、法的責任を追及する権利を留保し、主催者がそれによって訴えられたり、その他の損失を被った場合、主催者は当該参加者に損害賠償を全額請求する権利を有し、主催者が前払いした場合、主催者は当該参加者に対して直接的および間接的な損失を求償することができるものとする。
2.参赛作品未在其他媒体公开发表,未申请专利或进行版权登记,未参加过其他比赛,未以任何形式进入商业渠道。
2.参加作品は他のメディアで公開発表されておらず、特許を出願せず、あるいは著作権登録を行っておらず、他の試合に参加したことがなく、いかなる形式でも商業ルートで開示されていない。
3.凡入围作品除作者署名权以外,其他所有版权归竞赛主办方所有。
3.すべての入選作品は、著者の署名権以外のすべての著作権はコンテスト主催者が所有する。
4.凡参赛者提交报名资料及参赛作品,即表示同意大赛确定的评选方式。参赛者提交作品之前,已仔细阅读所有条款,充分理解并表示同意,本次大赛的评委会对所有获奖作品的评选结果具有最终裁定权。
4.参加者が応募資料や参加作品を提出することは、コンテストが定めた選考方式に同意することを示す。参加者が作品を提出する前に、すべての条項をよく読んで、十分に理解したうえで同意し、今回のコンテストの審査委員会はすべての受賞作品の選考結果に対して最終的な裁決権を持っている。
图片图片
▲
场地现状
图片
“青台中日工业设计村”概念设计方案国际竞赛
相关资料下载
请扫描下方二维码
图片
来源:苏州市自然资源和规划局相城分局、苏州市相城生态建设(集团)有限公司、黄桥街道
作品详见(复制以下链接进浏览器查看):
https://mp.weixin.qq.com/s/QD3wmhaoYkEr7zED5Tb9GQ##